Du yiddish ancien au français, un chef-d’oeuvre de la poésie épique ActuaLitté

Les éditions de l’Antilope se sont lancées dans la traduction intégrale en français d’un poème épique écrit en ancien yiddish au XVIe siècle. Il s’agit du roman courtois intitulé Pariz un Vienè, publié en 1594 à Vérone en Italie, et considéré comme le chef-d’œuvre d’Elia Levita, le plus grand auteur yiddish de la Renaissance. Cette traduction a été réalisée par Arnaud Bikard, qui a réussi le tour de force de traduire l’ensemble du texte en alexandrins.

0 commentaires
0 likes
Post précédent: On est un peu con à vingt ans ActuaLittéPost suivant: REC créations – Alain Serge Dzotap

Articles similaires

Donnez votre avis

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *