LeLivreaMetz24 – À l’heure où la traduction craint pour sa vie, avec le développement de l’intelligence artificielle, trois de ses plus éminents représentants en France, André Markowicz, Françoise Morvan et Valérie Zenatti, racontent leur métier, ou plutôt leur passion. Dans cette rencontre animée par le journaliste Willy Persello, on se demande : qu’implique l’acte de traduire un texte ?
La traduction, un moyen d’enrichir le français ActuaLitté
Post précédent: Alfons Cervera, “Claudio, regarde” (La Contre Allée)Post suivant: Pascal Fioretto et la littératchure d’Annie Ernaux : pastiche et petit (rire) jaune ActuaLitté
Articles similaires
- Votre Actualité Littéraire 8 Mai 10 juillet 2024
- Hôtel Meininger Bruxelles – Gare du midi 9 juillet 2024
- Ep.3 : Voyage improvisé au Luxembourg 9 juin 2023
- Ep. 2 : Sur les routes de Belgique 2 juin 2023
- Ep.1 : En route vers la Belgique 26 mai 2023
- A Forbidden Forest Experience, Harry Potter 7 mai 2023
- Ne rougis pas, Tome 1 18 avril 2023
- Découverte du Boken Manga Bar 7 avril 2023
- Regarde dans la forêt 11 janvier 2020
- Ki & Hi, Tome 5 – Kevin Tran et Fanny Antigny 4 janvier 2020
- Ki & Hi, Tomes 1 & 2 – Kevin Tran et Fanny Antigny 31 décembre 2019
- Abdelkrim ou la clef des mondes – Peggy-Loup Garbal 21 décembre 2019
- Votre Actualité Littéraire du 2 Octobre 4 octobre 2024
- Votre Actualité Littéraire du 25 Septembre 30 septembre 2024
- Votre Actualité Littéraire du 18 Septembre 30 septembre 2024