L’Europe de la traduction : “Traduire, c’est passer sur l’autre rive” ActuaLitté

En octobre 2024, les premières Rencontres européennes de la traduction littéraire se sont tenues au Parlement européen à Strasbourg. Organisé par le CEATL (Conseil européen des associations de traducteurs littéraires), cet événement d’envergure a rassemblé 80 intervenants de 28 pays et 350 participants sur place – rejoints par 1500 spectateurs en ligne dans 73 pays, pour cinq tables rondes et sept ateliers. 

0 commentaires
0 likes
Post précédent: Oliver Gallmeister : « En étant plus proche de la librairie, on fait mieux notre métier »Post suivant: L’anglais accroît sa domination dans le classement des langues les plus traduites

Articles similaires

Donnez votre avis

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *