Perte de sens, erreurs et pénibilité : une étude sur l’usage de l’IA dans la traduction confirme les craintes

Publiée le 5 mars dernier, une étude suisse complète deux rapports rendus par le VdÜ (Verband der Übersetzer*innen) et l’ATLF (Association des traducteurs littéraires de France).

0 commentaires
0 likes
Post précédent: Oscars 2024 : tous les livres primésPost suivant: Les adaptations de livres raflent (presque) tout aux Oscars 2024 ActuaLitté

Articles similaires

Donnez votre avis

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *