Souad Labbize primée pour sa traduction entre deux rives culturelles ActuaLitté

Le Prix Ibn Khaldoun-Senghor de la traduction 2024 a été attribué à Souad Labbize pour sa traduction en français du roman Le Désastre de la maison des notables d’Amira Ghenim (Éditions Philippe Rey, France/Barzakh, Algérie, 2024). La cérémonie s’est tenue à l’Institut du Monde Arabe, à Paris.

0 commentaires
0 likes
Post précédent: Quartier libre, nouvelle maison de littérature du réel et de l’intimePost suivant: Les lauréats du prix littéraire de la centrale Canine

Articles similaires

Donnez votre avis

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *